Root » Tools » Kamus / Translator Bahasa Minang – Indonesia, Indonesia – Minang

Kamus / Translator Bahasa Minang – Indonesia, Indonesia – Minang

kamus trasnlate minang indonesiaKamus / Translator Bahasa Minang – Indonesia ini berguna bagi orang Minang maupun non Minang untuk menterjemahkan bahasa Minang ke Indonesia atau sebaliknya, juga bermanfaat bagi orang Minang yang lahir di perantauan dan belum mengerti bahasa Minang.

Kamus ini dibuat oleh Nur Evida Kurniawati, walaupun Evi bukanlah berdarah minang, ketertarikannya dengan khasanah adat budaya minang khususnya Bahasa Minang membuat materi Ujian Akhir untuk kuliahnya di Univ Ahmad Dahlan berbuah software Translator Indonesia Minang ini.

Software ini mempunyai fitur fitur antara lain :

  • Input dapat berupa file (txt atau rtf) ataupun pengetikan langsung (on the fly) pada jendela software.
  • Database Kosa kata yg bisa di update.
  • Pada saat ini terdapat kurang lebih 5000 database kata.
  • Database Kosa kata diambil dari kamus Minang tulisan Gouzali Saydam.
  • Dapat berfungsi sebagai kamus yg bisa di Search.

Software ini mempunyai manfaat :

  • Aplikasi ini dapat membantu mengenalkan bahasa Minang kepada mansyarakat Minang di perantauan, terutama anak kemenakan yg lahir dan besar di rantau.
  • Aplikasi ini dapat memperkenalkan bahasa Minang kepada masyarakat umum.
  • Aplikasi ini dapat menjadi salah satu alat bantu untuk melestarikan kebudayaan daerah Minang, khususnya bahasa daerah.

Software ini dipercayakan kepada cimbuak.net untuk mendistribusikannya secara gratis kepada dunsanak semua nya.

Download Kamus Indonesia Minang (40 MB) via :

1. http://rapidshare.com/files/135673170/kamus_indonesia_minang.zip.html

2. http://www.4shared.com/file/145393052/1fa4bf56/kamus_indonesia_minang_wempi_backup.html

sumber : cimbuak.net

Twitter

JhezeR

Engineer | Blogger | Pencari Ilmu | Internet Maniak | Pemburu Kesuk$e$an | Penikmat Musik, Film & Pertandingan | Interisti | Muser

telah mempunyai 236 Tulisan di JhezeR.com

Tools » » » »
Kamus / Translator Bahasa Minang – Indonesia, Indonesia – Minang Reviewed by JhezeR on . Sebuah Tulisan tentang Kamus / Translator Bahasa Minang – Indonesia, Indonesia – Minang @JhezeR.com

Kamus / Translator Bahasa Minang – Indonesia ini berguna bagi orang Minang maupun non Minang untuk menterjemahkan bahasa Minang ke Indonesia atau sebaliknya, juga bermanfaat bagi orang Minang yang lahir di perantauan dan belum mengerti bahasa Minang. Kamus ini dibuat oleh Nur Evida Kurniawati, walaupun Evi bukanlah berdarah minang, ketertarikannya dengan khasanah adat budaya minang

Rating: 5

6 Komentar "Kamus / Translator Bahasa Minang – Indonesia, Indonesia – Minang"


  1. Benon | 1 Komentar +
    December 27th, 2011 @ 22:08

    Heck yeah this is excatly what I needed.

    Balas Yoo

  2. dinar anggraini | 1 Komentar +
    May 22nd, 2015 @ 14:37

    Kalau bahasa minang semoga anda ter hibur apa

    Balas Yoo

  3. indah meli yana | 1 Komentar +
    December 23rd, 2016 @ 10:00

    Makaso yo

    Balas Yoo

  4. kakasi | 2 Komentar +
    June 21st, 2017 @ 11:26

    Mamacah, tangih, didalm dado, diek eh, ibo hatiko, ibo hatiko, hilangnyo bungo, jatuah kadalm siai mato diek eh, bungo d gungguang”, kumbang babanso, ratok, ilalang, jo lapiak pandan, bagaluang loyang dalm timbago, dek hanyo, ado d bdan, mangkanyo, adiak baraliah cnto, sasa bagaluik jo ibo hati diek, janji samulo adiak kubuakn, ulang tarayu denai nan lai diek eh, denai babansai ba tinggakan
    SukaTunjukkan lebih banyak tanggapanKomentari

    Balas Yoo

  5. kakasi | 2 Komentar +
    June 21st, 2017 @ 11:26

    Mamacah, tangih, didalm dado, diek eh, ibo hatiko, ibo hatiko, hilangnyo bungo, jatuah kadalm siai mato diek eh, bungo d gungguang”, kumbang babanso, ratok, ilalang, jo lapiak pandan, bagaluang loyang dalm timbago, dek hanyo, ado d bdan, mangkanyo, adiak baraliah cnto, sasa bagaluik jo ibo hati diek, janji samulo adiak kubuakn, ulang tarayu denai nan lai diek eh, denai babansai ba tinggakan
    SukaTunjukkan lebih banyak tanggapanKomentari

    Balas Yoo

  6. Chairil | 1 Komentar +
    August 24th, 2017 @ 00:49

    Alah babilah maso, alah baganti tahun
    kito sairiang jalan
    uda lengahkan denai
    uda indak padulikan diri denai
    sayang denai ka uda, cinto denai ka uda
    tapi denai maraso surang diri
    indak kok uda pandang, denai ko hanyo punyo uda surang
    bacando angin manyapo badan
    taraso tapi indak bisa dipandang
    co itu bana diri denai ko ka udaaa
    den cubo mambujuak hati
    den cubo marintang-rintang diri
    nan aia mato indak bisa ditahan
    tiado tampek mangadu hanyo den pandam sagalonyo
    supayo cinto kito indak bapisah
    bialah den taseso asa udaa taruih maraso sanang
    sayang denai ka uda, cinto denai ka uda
    tapi denai maraso surang diri
    indak kok uda pandang, denai ko hanyo punyo uda surang
    bacando angin manyapo badan
    taraso tapi indak bisa dipandang
    co itu bana diri denai ko ka udaaa
    den cubo mambujuak hati
    den cubo marintang-rintang diri
    nan aia mato indak bisa ditahan
    tiado tampek mangadu hanyo den pandam sagalonyo
    supayo cinto kito indak bapisah
    bialah den taseso asa udaa taruih maraso sanang

    Bahasa indonesia nya apaa??

    Balas Yoo

Halo, Silahkan Tinggalkan Jejak Komentarnya Yoo...